It deals with the death of Andreas Hofer, an innkeeper by trade, who was the leader of the rebellion against French occupation of Tyrol in 1809. He was executed at Mantua on February 20, 1810 by the French.
The lyrics were written by the German writer Julius Mosen in 1831. German composer Leopold Knebelsberger wrote the melody in 1844.
Text "Andreas Hofer Lied" - Englisch version
the loyal Hofer was.
At Mantua into death
his enemies him led.
With bleeding hearts his brothers were,
all of Germany dishonoured and in pain
|: and with it its land Tyrol,
and with it its land Tyrol.
the innkeeper Hofer strode
with calm and firm steps
death meant little to him.
Death, which he had himself sent sometimes
from Iselberg into the valley,
|: in the holy land Tyrol,
in the holy land Tyrol.
in the fortress Mantua,
his brothers in arms' hands
outstretched he saw,
he loudly shouted: God be with you
and with the betrayed German Reich
and with the land Tyrol.
from the stick of the drum,
when then innkeeper Hofer
strode out the dark dungeon's gate.
The innkeeper, though bound, still free,
stood firmly upon the bastion's walls.
he says: "I'll never do such thing!
Want to die as I stand here
to die standing, as I fought!
As I stand here upon this mound,
long live my dearest Kaiser Franz
takes off the corporal;
and the innkeeper prays
here for one last time;
then he shouts out loud: "Now hit me right,
fire well! oh dear, are you shooting poorly!"
farewell, my land Tyrol
Text source: Wikipedia
All pictures from Schupfenwirt, gm. Mutters by Neupress.